Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen
125+ Jahre Quedens – seit 1898 Nordfriesische Leidenschaft für Bücher, Bilder und Inselkultur

Teelen faan Grimm - Grimm's Märchen auf friesisch

Produktinformationen "Teelen faan Grimm - Grimm's Märchen auf friesisch"

Teelen faan Grimm - Grimm's Märchen auf friesisch 

Die Märchen der Brüder Grimm auf den drei Föhrer und Amrumer Friesisch-Dialekten weesdring, aasdring und öömrang. Mit Illustrationen von Peter Boersma und Hilda Christine Groenesteyn. Fünftes Buch in einer Reihe von Grimm-Übersetzungen in kleinen Sprachen.

207 Seiten, zahlr. Abb., geb. Auf Initiative des westfriesischen Sprachwissenschaftlers Anne Popkema von der niederländischen Universität Groningen sind 50 der Grimmschen Märchen jetzt auch in die friesische Mundart von Föhr und Amrum übersetzt und von der Ferring Stiftung in Druck gegeben worden, je 20 in die Mundart von Westerlandföhr, 20 in die Mundart von Amrum und 10 in die Mundart von Osterlandföhr. Die Übersetzungen stammen aus der Hand des Kieler Frisistikprofessors Jarich Hoekstra.

0 von 0 Bewertungen

Durchschnittliche Bewertung von 0 von 5 Sternen

Bewerten Sie dieses Produkt!

Teilen Sie Ihre Erfahrungen mit anderen Kunden.


Produktgalerie überspringen

Similar Items

Häwelmann öömrang/deutsch
Häwelmann öömrang/deutsch

Häwelmann von Theodor Storm, öömrang/deutsch  Als der kleine Häwelmann eines Nachts nicht schlafen kann und seine Mutter sein Rollbettchen vor Müdigkeit nicht mehr schieben kann, beginnt für ihn eine abenteuerliche Reise. Die Not macht erfinderisch und so segelt der kleine Häwelmann in seinem Bettchen durch die Nacht. Begleitet vom Mond bekommt er so einiges zu sehen, nur ein Maß kennt der kleine Häwelmann nicht. Die Übersetzung ins Amrumer Friesisch (öömrang) zu Theodor Storms Kindermärchen stammt von Jens Quedens und wird durch wundervolle Aquarelle von Jochen Seitz ergänzt.

8,90 € *

Sofort verfügbar, Lieferzeit: 2-4 Tage

Preis inkl. MwSt., zzgl. Versandkosten

Ferteel iinjsen! ales ööders
Ferteel iinjsen! ales ööders

Staken faan Söl, Feer, Oomram en deät Lun, üt e Wiringhiird, e Böökinghiird än e Nordergooshiird Ales ööders (Alles anders) war das Thema des diesjährigen, friesischen Erzähl-Wettbewerbs.30 Texte von Erwachsenen und 10 Texte von Schülerinnen/Schülern wurden für dieses Buch ausgewählt. Literarische Kleinode einer besonderen Zeit in nordfriesischen Dialekten.

7,80 € *

Sofort verfügbar, Lieferzeit: 2-4 Tage

Preis inkl. MwSt., zzgl. Versandkosten